top of page

POÉSIE NON FRANCOPHONE

POÈMES EN ANGLAIS ET MULTILINGUES

The Interpreter's House, 2019 (volume 71)

“Lorem Ipsum : all languages are foreign” - pour lire le poème, cliquez ici

harana poetry, 2019 (n° 2)

“Vote only once” - pour lire le poème, cliquez ici

Bollocks to Brexit: An Anthology of Poems and Short Fictions, édité par Ambrose Musiyiwa, 2019

“Breaking Point”, p. 98 - pour commander le livre, cliquez ici

ZeTMaG, 2019 (n° 4.2)

- “First language and a half”

- “Side view: A critique of my French life” - pour lire le dernier numéro de ZeTMaG, cliquez ici

A)GLIMPSE)OF, 2018 ("the 2 issue")

- “To the happy few”

- “Translation matters”

- “Poems on two Languages for the use of those in the middle”

- “An essay about cultural differences”

- “WOMEN, n. [who mène]” - pour lire ces poèmes, cliquez ici

Morphrog, 2018 (n° 17)

“Making waves”

“Spiritual awakening” - pour lire ces poèmes, cliquez ici

Gutter, 2017 (n° 16)

“Eloquence” - achetez votre exemplaire de ce numéro ici et consultez le site de Gutter ici

Other Countries: Contemporary Poets Rewiring History, édité par Claire Trévien et Gareth Prior, 2014

“La Chevelure: A Feminine Response to Baudelaire”, p. 51 - achetez votre exemplaire ici

ESSAIS

BLOGS BILINGUES

Predicted Prose

Réflexions sur les TOC, la dépression et le deuil:  pourquoi vivre en vaut autant la peine. À lire ici. Cliquez sur le drapeau pour obtenir la version française. 

Tel père

Courts textes relatant une relation père-fille. À lire ici.

RÉCIT DE VOYAGE

EN FRANÇAIS UNIQUEMENT

Montaigne ou l'Italie, 2019

Blog retraçant mon voyage en Europe dans les pas de Montaigne. À lire ici.

PROJETS COLLABORATIFS

ÉCRIRE ENSEMBLE

#NERDS [Never Ending Retelling through Digital Stories]

Encyclopédie visuelle de l'imaginaire collectif. Projet lauréat du DOT Award for Digital Literature en janvier 2018. Contribuer à ce projet interactif ici.

Éclats des confins

Avec le collectif des confins. Pour lire les textes et participer au projet, cliquez ici. Pour écouter les textes, enregistrés par Stéphane Vandendriessche, suivre notre chaîne YouTube.

POÉSIE

POÈMES INDIVIDUELS EN FRANÇAIS

Women who do stuff, 2019 (n° 1)

“Silver Lining (nuages pour s’abriter les jours de pluie)” - commandez ce numéro ici

Gutter, 2017 (n° 16)

“Sentence de l’anonyme anglophone”

“Automne européen”

“Tout est relatif” - achetez ce numéro ici et consultez le site de Gutter ici

Souffles, 2014 (vol. 75)

“À Punta Arenas”

“Frontière” - achetez ce numéro ici

Art Le Sabord, 2013 (vol. 94)

“Déclaration”

“Distraction”

“Fiction sans conséquence (Ekphrasis)”

“Faux départs”
sous le nom Virginie Sauzon - commandez ce numéro ici

Dissonances, 2009 (vol. 17)

“Contrôle d’identité” - sous le nom Virginie Sauzon - commandez ce numéro ici

Dissonances, 2009 (vol. 16)

“Distinctions” - sous le nom Virginie Sauzon - commandez ce numéro ici

Poésie en Sorbonne, 2009 (vol. 8)

“Poématique” - sous le nom Virginie Sauzon -  Lauréat du concours international de poésie, prix de l'UFR de Langue Française - lisez la table des matières de ce volume ici

NOUVELLE

EN FRANÇAIS

Projet Borges

“Géographie du discours”, sur le site de Jean-Philippe Toussaint - lisez la nouvelle ici

ENTRETIENS

DISCUSSIONS EN ANGLAIS AVEC D'AUTRES AUTEURICES

Asymptote, 2020

- “Mother-Daughter Collaboration : An Interview with Jean Paira-Pemberton and Catherine Piron-Paira”, 3 janvier 2020

- “ 'No one truly owns a language' : An Interview with the Creators of harana poetry”, 29 mai 2019

- “ An Interview with Alexander Dickow”, 23 janvier 2019

- “ In Conversation : Canan Marasligil, 14 novembre 2018

ARTICLES ET BLOGUEUSE INVITÉE

RÉFLEXIONS SUR LA VIE ET L'ART

Asymptote, 2020 (Winter issue)

“Lou Sarabadzic reviews Poetry of the Holocaust: An Anthology” - pour lire ce compte-rendu, cliquez ici

The Causley Trust, 2019-2020

- “21 things I have learnt while being in residence at Cyprus Well”, 7 janvier 2020

- “Is writing a real job?”, 18 décembre 2019

- “What’s going on in Cyprus Well?”, 30 octobre 2019

Creative multilingualism, 2019 

“Performing Languages: On multilingualism and language hierarchies”, 27 février 2019 

AA2A, 2018-2019 

- “Participatory art installation” - pour lire ce billet de blog, cliquez ici
- “October-December 2018 Summary” -  pour lire ce billet de blog, cliquez ici

Asymptote, 2018

“Summer 2015 : The Wonders of Travelling To and From Different Languages” - pour lire cet article, cliquez ici

if: book uk, 2018

“Lou Sarabadzic on the DOT Award” - pour lire ce billet de blog, cliquez ici

NMWP: New Media Writing Prize, 2018

“2017 DOT Award update”, posté par Andy Campbell - pour lire ce billet de blog, cliquez ici

Chloe Metzger: Lifestyle, books and more, 2017

“Feminist Friday With... Lou Sarabadzic”, 15 septembre 2017 - pour lire ce billet de blog, cliquez ici

Rendez-vous extraordinaire

“Lou Sarabadzic, écrivaine, autrice ou auteure: c'est comme vous voulez”, 26 mars 2017 - pour lire cet article, cliquez ici

Write in French: Creative Writing at St Andrews, 2017

“Avec Lou Sarabadzic”: compte-rendu bilingue de la retraite d'écriture à la Burn - pour le lire, cliquez ici

RADIO

CHRONIQUES QUOTIDIENNES

RCF, été 2019

“Le Tour de Montaigne en solitaire” - pour écouter le podcast, cliquez ici

VIDÉOS

À PROPOS DE MON TRAVAIL

Lancement de mon deuxième roman via Facebook Live

Vidéo en français, 3 juin 2020

Lancement de mon premier roman à Lyon

Vidéo en français, 23 novembre 2016

Lancement de mon premier roman à Saint-Étienne

Vidéo en français, 17 novembre 2016

bottom of page